ROBERT HUOT, CAROL KINNE: "IN PARTS"
5 mai 2011 - 4 juin 2011
ROBERT HUOT
CAROL KINNE
IN PARTS
5 MAI 2011 – 4
JUIN 2011
Vernissage : jeudi 5 mai 2011 de
18 h Ă 20 h
en présence de Robert Huot
GALERIE IVANA DE GAVARDIE
10 RUE DES BEAUX-ARTS - 75006 PARIS
mar-sam :14h30-18h30
Contact : Arnaud Lefebvre
tél. : +33 (0)1 43 26 50 67 / +33 (0)6 81 33 46
94
www.galeriearnaudlefebvre.com
Rencontre avec Robert Huot
Vendredi 6 mai 2011, Amphithéâtre
Jean Cavailles, 3, place Louis Dewailly, Amiens
A
la suite de l’exposition Décrochages (Carl
Andre, Sol LeWitt, François Morellet, Robert
Huot, Victor Burgin, Philippe Gronon, Michel Paysant, Grégoire Bergeret) du
Musée de Picardie à Amiens
et dans le cadre de la seconde journée d’étude Décentration
et déplacement (cycle journées « Formes du
déplacement dans la création artistique contemporaine » organisées par le
centre de recherche Arts : pratiques
et poétiques de l’Université Rennes 2 et le Centre de Recherches en Arts de l’UPJV), en partenariat avec le Musée de
Picardie
Soirée 18h - 20h Sabine Cazenave, directrice des
musées d'Amiens, conservateur du Patrimoine, invite Robert Huot, artiste
minimaliste américain.
Projection
de films de Robert Huot, intervention de l'artiste et conversation avec les
spectateurs.
http://amiens.fr/votre_vie_quotidienne/vie_culturelle/musees_damiens/musee_de_picardie/activites/evenements/journee_detude_decentration_et_deplacement.html
(merci de dérouler pour une traduction française ci-dessous)Carol Kinne
ICONS AND FLIP BOOKS, 1997
Some years ago, during a brief career in newspaper advertising, I was introduced to clip art... those wonderful/awful ubiquitous images packed into giant books that we used to illustrate a copy. I discovered that it was pretty easy to mix and match the parts and that "meaning" was easily manipulated by the context. This is one of the reasons why my newspaper career was brief.
I rediscovered clip art with my computer and am indebted to the anonymous clip-art artists whose drawings I discovered in Genies's* Amiga Forum among the public domain files. Since then I have been collecting simple images, signs and symbols and making small works with them. I continue to work with the recombination of diparate images and altered "meanings" inspired by my newspaper experience.
The paintings, oil on canvas, are to be hung in a grid. I prefer to have someone other than me arrange the grid so that each installation and thus "meaning" is different.
The original prints for the flip books were created on Amiga computer and printed on my elderly Xerox 4020 ink jet printer. The flip books were printed and bound by Metzler Printing of Utica, NY and partially funded by a grant from Colgate University, Hamilton, NY (USA).
* Genie was a pre-browser database on the internet in the early days that contained a lot of information of all kinds. The icons came mostly from font collections that I found. These were essentially the only "images" on the net. All the rest was text based.
Carol Kinne
ICÔNES ET FLIP BOOKS,
1997
Il y a quelques années, durant une brève carrière dans la
publicité pour les journaux, j’ai été initiée au clip art….ces images merveilleuses/horribles
partout présentes, entassées dans
des livres géants que nous utilisions pour illustrer des publicités. J’ai
découvert qu’il était assez facile de mélanger et d’ajuster les parties et que
le « sens » était facilement manipulé par le contexte. C’est une des
raisons pour lesquelles ma carrière dans les journaux a été brève.
J’ai redécouvert le clip art avec mon ordinateur et suis
redevable envers les artistes anonymes
du clip art dont j’ai découvert les dessins dans le forum Genie* d’Amiga qui font partie du
domaine public. Depuis lors j’ai collectionné les simples images, les signes et
les symboles et en ai fait des petites pièces. Je continue à travailler en
recombinant les images disparates et les « sens » altérés, en
m’inspirant de mon expérience dans les journaux.
Les peintures, huile sur toile, doivent être disposées en
grille, je prĂ©fère que quelqu’un d’autre que moi arrange la grille de façon Ă
ce que chaque installation et donc chaque « sens » soient différents.
Les impressions originales pour les flip books ont été crées
sur un ordinateur Amiga et imprimées
sur ma vieille imprimante à jet d’encre Xerox 4020. Les flip books ont été
imprimées et reliées par Metzler Printing à Utica, New York, et partiellement
financés par une aide de la Colgate University, Hamilton, NY (USA).
* Genie Ă©tait une
pré-base-de-donnée de navigateur sur l’internet des débuts qui contenait
beaucoup d’informations de toutes sortes. Les icônes provenaient principalement
de collections de polices que j’ai trouvées. Celles-ci étaient pour l’essentiel
les seules « images » sur le net. Tout le reste était basé sur des
textes.